Рекомендации
наших клиентов

«Поставленные задачи выполняются в срок, качество услуг остается на высоком уровне, сотрудники компании вежливы и отзывчивы.

Мы рады сложившемуся сотрудничеству и надеемся на дальнейшее успешное развитие деловых отношений».

— Я. Оостерлинг
Президент компании
ООО «Кинтетцу Уорлд Экспресс (Рус), Инк.»

 

«Все работы выполняются вовремя, в строго оговоренные сроки и с надлежащим качеством.

Мы удовлетворены работой БП «Лингвариус» и готовы рекомендовать эту компанию как надежного и ответственного партнера».

— Д. Г. Шишкин
Генеральный директор
ООО «СТБ ТУРС»

Бюро переводов «Лингвариус»

Принципы нашей работы

Бюро переводов «Лингвариус» — это профессиональная команда специалистов, обладающих необходимым опытом и знаниями. Для нас понятия «профессионализм, ответственность, порядочность, уважение к клиенту» — не пустой звук, а принципы нашей работы. Мы беремся только за то, что сможем выполнить с действительно высоким качеством и в установленные сроки. Мы предлагаем следующие виды услуг:

Письменный перевод

Наше бюро выполняет любые виды письменного перевода с/на основные европейские и восточные языки. Перевод осуществляется как переводчиками для которых родным языком является русский, так и носителями языков для которых родным языком является соответствующий иностранный язык.

Юридический перевод

Точный юридический перевод является гарантом правовых отношений между деловыми партнерами, между покупателем и продавцом. Перевод юридических документов обязательно подлежит проверке юристом. Только после этого письменный юридический перевод можно считать завершенным.

Технический перевод

Мы выполняем технические переводы текстов различной направленности. Перевод технической литературы, документации и статей — особый вид деятельности, требующий не только отличного владения языком, но и специальных знаний в той отрасли, к которой относится конкретный текст.

Нотариальное заверение

Бюро переводов «Лингвариус» предоставляет услуги нотариального заверения выполненных переводов. Нотариальное заверение переводов необходимо для подтверждения юридической силы документа для его представления в официальные органы или последующей легализации и проставления апостиля.

Апостиль и легализация

Легализация документа требуется практически всегда, когда его необходимо представить в официальные органы другого государства. Документ, выданный, например, в России, имеет юридическую силу только на территории РФ, но для его представления в официальные органы другой страны потребуется легализация.

Гарантия качества

Мы гарантируем высокий уровень выполнения заказов благодаря четко выстроенной и организованной цепочке (клиент → менеджер → переводчик → редактор), которая позволяет:

  • Максимально учитывать индивидуальные запросы клиента (цель перевода, аудитория, на которую он рассчитан, глоссарий, особые пожелания и т.п.);
  • Обеспечивать качественный и своевременный перевод благодаря наличию профессиональных переводчиков (в том числе носителей английского языка и  других языков), имеющих опыт работы в различных областях и способных передать не только информацию, но и любые нюансы исходного текста;
  • Проводить двойное редактирование перевода: специалистами в данной области (практикующими юристами и соответствующими техническими специалистами), проверяющими соответствие специальной терминологии; штатным редактором, контролирующим стилистику и качество перевода;