Рекомендации
наших клиентов
«Поставленные задачи выполняются в срок, качество услуг остается на высоком уровне, сотрудники компании вежливы и отзывчивы.
Мы рады сложившемуся сотрудничеству и надеемся на дальнейшее успешное развитие деловых отношений».
— Я. Оостерлинг
Президент компании
ООО «Кинтетцу Уорлд Экспресс (Рус), Инк.»
Бюро переводов «Лингвариус» — серьезный и надежный партнер
В начале было слово, и все говорили на одном языке. Прошли тысячелетия, но по-прежнему в начале и основе любого дела лежит слово. Однако народы уже говорят на разных языках, поэтому им нужны мы, переводчики. Наше бюро видит свою задачу в том, чтобы бережно и точно донести любое слово.
Сейчас проблема качества перевода имеет ключевое значение для тех, кто работает на международном уровне или стремится использовать зарубежный опыт. Поэтому основной стандарт качества нашего бюро переводов — максимальное соответствие перевода исходному материалу, доступность и легкость его восприятия при минимальном количестве модных иностранных слов и выражений.
Принципы нашей работы
Бюро переводов «Лингвариус» — это профессиональная команда специалистов, обладающих необходимым опытом и знаниями. Для нас понятия «профессионализм, ответственность, порядочность, уважение к клиенту» — не пустой звук, а принципы нашей работы. Мы беремся только за то, что сможем выполнить с действительно высоким качеством и в установленные сроки. Мы предлагаем следующие виды услуг:
Письменный перевод
Наше бюро выполняет любые виды письменного перевода с/на основные европейские и восточные языки. Перевод осуществляется как переводчиками для которых родным языком является русский, так и носителями языков для которых родным языком является соответствующий иностранный язык.
Юридический перевод
Точный юридический перевод является гарантом правовых отношений между деловыми партнерами, между покупателем и продавцом. Перевод юридических документов обязательно подлежит проверке юристом. Только после этого письменный юридический перевод можно считать завершенным.
Технический перевод
Мы выполняем технические переводы текстов различной направленности. Перевод технической литературы, документации и статей — особый вид деятельности, требующий не только отличного владения языком, но и специальных знаний в той отрасли, к которой относится конкретный текст.
Нотариальное заверение
Бюро переводов «Лингвариус» предоставляет услуги нотариального заверения выполненных переводов. Нотариальное заверение переводов необходимо для подтверждения юридической силы документа для его представления в официальные органы или последующей легализации и проставления апостиля.
Апостиль и легализация
Легализация документа требуется практически всегда, когда его необходимо представить в официальные органы другого государства. Документ, выданный, например, в России, имеет юридическую силу только на территории РФ, но для его представления в официальные органы другой страны потребуется легализация.
Гарантия качества
Мы гарантируем высокий уровень выполнения заказов благодаря четко выстроенной и организованной цепочке (клиент > менеджер > переводчик > редактор), которая позволяет:
- Максимально учитывать индивидуальные запросы клиента (цель перевода, аудитория, на которую он рассчитан, глоссарий, особые пожелания и т.п.);
- Обеспечивать качественный и своевременный перевод благодаря наличию профессиональных переводчиков (в том числе носителей английского языка и других языков), имеющих опыт работы в различных областях и способных передать не только информацию, но и любые нюансы исходного текста;
- Проводить двойное редактирование перевода: специалистами в данной области (практикующими юристами и соответствующими техническими специалистами), проверяющими соответствие специальной терминологии; штатным редактором, контролирующим стилистику и качество перевода;
